Analyzing English Writing Error Of Front Office Department In Sudamala Resort Senggigi
Abstrak
English has functioned as a lingua franca to communicate among countries. As an international lingua franca, English should be mastered by all employees who work in the hospitality industry. This Research aims at analyzing types of grammatical errors found in the Front Office department, and finding out the factors causing the hoteliers to commit errors. The type of this research was a descriptive case study with triangulation technique. In the first technique the researcher used a writing project to collect the data, for the second technique the researcher collected the data through questionnaire, and the third technique the researcher used an interview to collect the data. The researcher used a writing project to obtain the data about errors in writing. Questionnaires and interviews were provided to obtain the additional data about how they learned English in their life. The results of this study show that there are 110 errors made by the hoteliers. All of the errors are categorized into five types: 1. omission errors (50 errors or 45, 45%), 2. misinformation errors (15 errors or 13,63%), 3. misordering errors (35 errors or 31,8%), 4. overgeneralization errors (10 errors or 9%). Furthermore, the researcher found that there was a perception owned by hoteliers that learning English can be used through translating Indonesian language into English language. This habit created interlanguage errors in their English. The interlanguage error occurred due to over-literal translation conducted by the hoteliers in producing English in which not all words of English can be translated directly into Indonesian language
Referensi
Aryati, Kadek Feni. The Analysis of the English Use and Barriers in Front Office in Hotels in Bali. e-Journal of Linguistics Universitas Udayana (Vol 16, No.2, July 2022, pages 227-235).
Brown, H. Douglas. 2007. Prinsip Belajar dan Mengajar Bahasa. AS: Universitas Negeri San Francisco.
Damayanti, L. S. (2019). Peranan Keterampilan Berbahasa Inggris. Journal Of Tourismpreneurship, Culinary, Hospitality, Convention, And Event Management, 2, 71–82.
Elis, Rod. 1997. Pemerolehan Bahasa Kedua. New York : Universitas Oxford Longman Group, Ltd.
Elis, Rod. 1997b. Akuisisi Bahasa Kedua: Oxford Introduction to Language Studi : Editor Seri HG Widdowson. New York: Pers Universitas Oxford.
Heigham, J., & Croker, R. A. (2009). Qualitative Research in Applied Linguistics: A Practical Introduction (First). Palgrave Macmillan.
Murdana, I. K., Kade, N. I., Rastitiati, J., Surata, I. K., Pastini, N. I. W., & Agustini, P. O. K. A. (2017). Penggunaan Fungsi-Fungsi Tindak Tutur Dalam Office Pada Beberapa Hotel Melati Di Kawasan. 16.
Norrish, Jhon. 1983. Language Learner and Their Errors. London: Macmillan.
Poulisse, Nanda. (1999). Slips of the Tongue: Speech Errors in First and Second Language Production. Philadelphia: John Benjamin Publishing.
Richards, Jack. 1985. Longman Dictionary of Applied Linguistics. England: Longman
Setiyorini, Tri Jampi, et al. The Grammatical Error Analysis Found in Students’ Composition. Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya Vo. 10 No. 2, July -December 2020, page; 218-233.
Suputra, I Gede Widya. Investigating Hoteliers’Errors in Using English As a Foreign Language at Sudamala Resort Senggigi. Hospitality Journal Sekolah Tinggi Pariwisata Mataram (Vol. 10 N0. 2 Desember 2021).